US Officials ‘Dialogue’ to ‘Marathi’

US Officials ‘Dialogue’ to ‘Marathi’
An American person’s voice was “Your hand is heavy, your lath heavy …” or Rinku Rajguru, ‘do you know what you said in Marathi, why not tell in English? …’ How would you like to hear this thrilling dialogue? Four American political officials have tried to speak four dialogues in Marathi films in the original style.

An American person’s voice was “Your hand is heavy, your lath heavy …” or Rinku Rajguru, ‘do you know what you said in Marathi, why not tell in English? …’ How would you like to hear this thrilling dialogue? Four American political officials have tried to speak four dialogues in Marathi films in the original style. It’s a great deal to hear this Marathi dialogue in American lobby. However, it is also noticed that this political officer is very much matched with Marathi crores.

Some dialogues in movies are always remembered by the filmmakers. Although the film got outdated, the dialogue remains an eternal youth. Ritesh Deshmukh’s ‘Hath Hath Heavy …’ in ‘Lai Heavy’, when you keep dropping Sai Tamhankar’s face in ‘Ray of Ray’, the biscuit does not break … … and ‘Subhash Bhave’ in Kashinath Ghanekar is ‘very strict’ In the ‘Sarat’ ‘I do not know if I did not know in Marathi …’ the dialogue was for the youth. These four dialogues have been presented by officials of Jane, Nick, Rob, and Lin, and they are dressed like those artists. He has made every effort to apply life in this role. The video has been created and posted on the US Embassy Facebook page. This video gives readers the opportunity to decide who gets the best interactive presentation. This initiative has been undertaken on the occasion of the birth anniversary of Maharashtra Day and Dadasaheb Phalke.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *